Netflix transporta a Macondo con tráiler de Cien años de soledad
MÉXICO, DF, 29 de julio de 2015.- La poeta mexicana María Baranda obtuvo el premio de poesía Jaime Sabines–Gatien Lapointe 2015 que concede el Seminario de Cultura Mexicana y el Festival Internacional de Poesía de Trois–Rivières (FIP), Québec.
El premio lo obtuvo por sus libros publicados en edición bilingüe, español-francés, Moradas imposibles/ Fábula de los perdidos (Impossibles demeures/Fable des errants), traducción de Fabienne Bradu (Écrits des Forges y Ediciones Sin Nombre, 2000), y Atlántica y El Rústico Atlantique et El Rústico), traducción de Nicole y Émile Martel (Écrits des Forges y Plan C Editores, 2007), y por una poesía de una “amplia paleta estilística que nos conduce a un mundo pleno de imágenes transparentes de una gran eficacia”, de acuerdo con el jurado.
Otorgado desde 2003 con el fin de fortalecer los lazos culturales entre México y Québec, este premio, que recibe su nombre de dos poetas fundamentales de cada país (Jaime Sabines por México y Gatien Lapointe por Québec), reconoce los años impares a un poeta mexicano seleccionado por un jurado quebequense, y los años pares a un poeta quebequense, elegido por un jurado mexicano.
En esta edición 2015, el jurado quebequense fue conformado por Gastón Bellemare (Presidente del FIP), Jean-Marc Desgent (poeta y ganador de este premio en 2006) y Stéphane Despatie (poeta y ex-director de Écrits des Forges, sello internacional de poesía), quienes concedieron por unanimidad el galardón.
Sobre este reconocimiento la maestra Silvia Molina, presidenta del Seminario de Cultura Mexicana, afirmó: “María Baranda es una de las mejores poetas de su generación y una voz sólida y ya consolidada en la poesía mexicana; es una escritora seria y disciplinada que cuenta con una obra considerable que ha sido traducida y que incluye literatura para niños; es una autora que he leído, aprecio y admiro. Me gusta mucho su poesía porque tiene una voz muy transparente, fina y rigurosa que recrea mundos propios. El Seminario se congratula de esta designación que continúa dando prestigio al premio y porque consolida la presencia de la poesía mexicana en el extranjero, con lo cual esta instancia cumple su vocación de promover la cultura dentro y fuera de nuestro país”.
Sobre la recepción de este premio, María Baranda, afirma: “Me siento muy honrada por el reconocimiento. Es muy interesante que te cobije una figura como Gatien Lapointe, que es un autor de suma importancia en Québec y aquí, en México, Sabines, un poeta tan nuestro, tan cercano al corazón; es como si la poesía pudiera cruzar épocas, momentos”.
Las obras premiadas, Moradas imposibles/ Fábula de los perdidos (Impossibles demeures/Fable des errants), y Atlántica y El Rústico Atlantique et El Rústico) han sido publicadas en su edición bilingüe en México y Canadá y contaron con traductores y poetas de primer nivel, de quienes afirma la poeta: “Este premio los implica mucho. Se estableció una correspondencia muy íntima con cada uno de ellos. Fabienne Bradu, quien tradujo Moradas… y Fábula… trasladó las atmósferas, aclaró diversos pasajes; Nicole y Émile Martel, traductores de Atlántica…preguntaban sobre elementos y palabras referidos en mis poemas que pudieran traducirse de tal modo que no se perdiera la música interna del texto”.
Las dos obras comparten una poética muy particular de María Baranda donde la autora recrea la épica de mundos personales en los cuales, a través de una riqueza de lenguaje, elementos de la naturaleza, el paisaje, imágenes y voces profundas provenientes de esos mundos, van tejiendo el relato de estos universos donde además la poeta se resguarda.