Las Roscas de Reyes fitness, entre tradición y nuevas delicias
CIUDAD DE MÉXICO, 5 de noviembre (Quadratín México).- Selma Ancira Berny se hizo acreedora, por decisión unánime, al premio de Traducción Literaria “Tomás Segovia” que se otorga por primera vez.
En rueda de prensa, en la cafetería del Palacio de Bellas Artes (INBA), Consuelo Sáizar, presidenta del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), dio la noticia vía telefónica, a Ancira Berny, quien emocionada hasta las lágrimas agradeció tal distinción y más por llevar el nombre de un entrañable ídolo para ella en la traducción.
La traductora Ancira Berny estudió filología rusa en la Universidad Estatal de Moscú y después hizo estudios de griego moderno y de literatura griega en la Universidad de Atenas y es hija del reconocido actor Carlos Ancira, y recibirá su premio en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara el próximo 25 de noviembre.
Ha traducido al español casi toda la obra en prosa de Marina Tsvietáieva, obras sueltas de Alexandr Pushkin, Nicolái Gógol, Fiódor Dostoievski, Iván Goncharov, Iván Bunin, Mijaíl Bulgákov, Borís Pasternak y Serguéi Eisentein, entre otros.
De León Tolstói, principalmente, hizo la traducción de los “Diarios” en dos tomos y una caudalosa selección de su “Correspondencia”.
Entre los griegos del siglo XX ha traducido la ensayística de Giorgos Seferis, poemas de Yannis Ritso, el teatro de Iakovos Kambanelis y la novela “Loxandra” de María Iordanidu.
El jurado del premio es encabezado por Daniel Divinsky.
QMX/bhr